随着北京冬奥会继续进行,海外观众除了被精彩的比赛圈粉,也迷上了主办国的语言。奥运选手们在社交媒体上秀自己刚学的中文,引来海外网友狂赞;会中文的观众录下祝福视频,不会中文的也纷纷学起“冰墩墩”和“雪容融”的发音。
外国运动员社交媒体秀中文
近日,波黑代表团的旗手米尔扎在社交媒体上用刚刚学来的中文向全世界华人打招呼:“大家好,我叫米尔扎,我是雪橇选手,感谢你们的爱护与支持,我爱中国,也爱你们。”视频很快得到数千点赞。
在2月8日的冰壶混双决赛中,意大利队战胜挪威队,首次赢得冬奥会冰壶金牌。意大利队随即在社交媒体上发布了夺金海报,上面配有中文“意大利队”和“金子”。
热心网友在评论区指出,应该用“金牌”而不是“金子”。
自曝一天吃6个豆沙包的马耳他单板滑雪运动员珍妮丝更接地气,秀起了河南话,一句“中不中”说得字正腔圆,让志愿者拍手欢呼。
ISU(国际滑联)在北京冬奥会开赛前就做了准备,花滑运动员们发出中文邀约:“春节快乐,虎年吉祥,北京见。”
海外观众用中文加油
韩国江陵市是上届冬奥会冰上项目的比赛地,市长金汉根用中文为北京冬奥会送上祝福。他表示,北京2022年冬奥会的主题是“一起向未来”,他祝愿北京成为展示世界友谊与和谐的舞台。
加拿大前冬奥会选手卢仙泳用中文祝北京冬奥会圆满成功,祝运动员们在中国度过美好时光,交到新朋友。
各国口音“冰墩墩”
海外观众想学的中文词汇表里,自然少不了奥运吉祥物。网友们纷纷表示,各国口音的“冰墩墩”和“雪容融”太好笑了。
还有海外网友从娃娃抓起,萌娃一学就会。“冰墩墩”是她学会的第一句中文吗?